News Words

breakthrough ― ニュースで覚える英単語

 Voice of America のニュースで単語を覚えましょう。きょうの単語は breakthrough です。最近「ブレークスルー感染」という言葉をよく聞きますね。その「ブレークスルー」です。どのように使うのかを覚えましょう。
2022.02.18
屋久島のこと

 学校謹慎を食らう ― 屋久島高校時代の思い出

 私が在学していた頃の屋久島高校では、停学には「無期停学」と「有期停学」があり、その下の少し軽い指導に、「家庭謹慎」があった。家庭謹慎は言わば停学と同じなので、用語として使わない学校も多いようだが。  いちばん軽い罰則(指導)に「学校謹慎」があり、私は高校2年のとき、この「学校謹慎」を食らってしまったのである。4日間。
2022.10.05
VOA

VOA の2分ニュース(21年9月13日)

 このニュースは、2021年9月13日午後8時(アメリカ東部時間)に放送されたものです。  音声とスクリプトは、ナラボー・プレスのサイトのこちらにあります。 このサイトで、最新のニュースを選んでください。最新のニュースはページのトップにあります。
屋久島のこと

屋久島 縄文杉・宮之浦岳登山

 ヴィトンのバッグを抱え、ハイヒールを履いた若い女性が屋久島空港に降り立つや、空港前のタクシーをつかまえて「縄文杉まで行ってください」と言ったとかいう笑い話も聞いたりする。しかし、縄文杉へはハイヒールでは行けない。ちっとやそっとの行軍では行き着けないのである。タクシーが行けるのは、ほんの入口までだ。
2022.10.05
生活英語

英語の satsuma は何という意味?

今では、kimono、judo など、多くの日本語が英語として使われています。その中で、最初に英語になった日本語は何だと思いますか。  英語辞書の最高峰とも言える Oxford English Dictionary(略して OED)によると、最初の日本語は1577年に採用された kuge(公家)で、次に、1588年に bonze(坊主)が収録されたそうです。  Oxford English Dictionary は良い辞書ですよ。OED(おぉ、えぇでぇ)と言いますもんね。
2022.10.05
English @ the Movies

poker face ― アメリカ映画で使われた表現

「映画 On The Rocks(邦題は『オン・ザ・ロック』)は、妻であり母であり、作家であるローラについての話です」  on the rocks は「危機に瀕して、行き詰まって」という意味のイディオムです。もともとは「船が岩に乗り上げて座礁して」という意味でした。  また、ウィスキーのオン・ザ・ロックも on the rocks です。rocks と複数形にしますので、注文するときは注意しましょう。
赤井田のつぶやき

シアトルのホテルで男にレイプされそうになった話

 最後に、彼がこう言った。 I'm restless. Let's have fun before we go to sleep.  私は No way! と言って、シーツを身体にぐるぐる巻きにして、まんじりともせずに夜を明かしたのだった。  次の朝、彼はゆうべの騒動は忘れたかのようにケロッとしていて 「カナダに行くよ、起きなさい」と言ってきたが、私はもちろん断った。  この話をしたところ、ある人は 「ホテル代やディナーを出してもらったのだから、思いを遂げさせてあげればよかったのに」とのたもうた。
2021.12.02
VOA

「人民の、人民による、人民のための政治」

-- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth
2022.10.05
屋久島のこと

1964年に日本を襲った20号台風

 9月になると、私が小学5年生だったときの台風を思い出す。1964年(昭和39年)9月24日に屋久島を襲った。
2022.10.05
VOA

ディクテーション自己学習のススメ

ディクテーション(dictation)という学習法があります。これは、英語を聞きながら聞こえてくる英語を一語一旬残らず書き取るだけの極めて単純な学習法です。「音声を文字にする」というだけの作業ですから、「大して効果があるとは思えない」と主張する人も多いようです。しかし、英文を書き取る作業の過程には、実にたくさんの要素が含まれており、英語の総合力アップに非常に効果のある学習法なのです。
2022.03.11
タイトルとURLをコピーしました