VOA リスニング

VOA Learning English 210818

US Health Officials Looking at COVID Booster Shot

この記事は VOA Learning English のウェブサイト(https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
US Health Officials Looking at COVID Booster Shot

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 アメリカの保健当局が自国民に対するCOVID19ワクチンの追加接種を検討している、という記事についてです。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。



VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

United States health experts are expected to recommend additional COVID-19 vaccine shots for all Americans. The additional injection, called a booster, would be given eight months after a person received their second shot of the vaccine.

The goal of this move is to provide longer-lasting protection as the Delta variant of the virus spreads across the country.

Federal health officials have been studying whether booster shots for the vaccinated would be needed as early as this autumn. They reviewed case numbers in the U.S. as well as the situation in other countries such as Israel. Early studies in Israel suggest the vaccine's protection against serious illness dropped among those vaccinated in January.

Two people who know about the matter talked with The Associated Press. They expect an announcement on the booster recommendation this week.

The U.S. Food and Drug Administration, or FDA, would have to officially approve the COVID-19 vaccines before additional injections could be given. At this time, the FDA has only given emergency approval for vaccines from Pfizer-BioNTech, Moderna and Johnson & Johnson. Full approval of the Pfizer shot is expected in the coming weeks.

Last week, U.S. health officials recommended boosters for some with weakened immune systems. The group includes people who have a higher risk of catching the virus such as cancer patients and organ transplant recipients. Among them, there is evidence that vaccines provide less protection over time.

The director of the National Institutes of Health (NIH), Dr. Francis Collins, said Sunday the U.S. could decide in the coming weeks whether to offer booster shots to Americans this fall.

Among the first to receive them could be health care workers, older people and those in nursing homes. Because of their higher risk of catching the virus, they were some of the first Americans to be vaccinated last December.

Since then, the Centers for Disease Control and Prevention says, more than 198 million Americans have received at least one shot of a COVID-19 vaccine. Still, the U.S. is seeing a large increase of virus cases from the fast-spreading Delta variant in unvaccinated communities. The variant is also responsible for an increasing number of so-called "breakthrough infections" of fully vaccinated people.

Israel has one of the world’s highest vaccination rates with the Pfizer shot. It is trying to control the increase of cases from the Delta variant by offering a booster shot to all people over 60. And European health officials said they are talking with vaccine developers about the need for boosters.

NIH head Collins said, "There is a concern that the vaccine may start to wane in its effectiveness.” He noted that the Delta variant is difficult to deal with. Collins continued, “The combination of those two means we may need boosters.”

Health officials from the World Health Organization (WHO) have asked wealthier and more-vaccinated countries to delay the booster shots. They feel it would be better to give shots to unvaccinated people in the developing world.

I’m Jill Robbins.

Zeke Miller reported on this story for the Associated Press. Jill Robbins adapted it for Learning English. Hai Do was the editor.


Words in This Story

recommend – v. to say that someone or something is good and deserves to be chosen

variant – n. something that is different in some way from others of the same kind

immune system – n. the system that protects your body from diseases and infections

transplant – n. medical. to perform a medical operation in which an organ or other part that has been removed from the body of one person is put into the body of another person

nursing home – n. a place where people who are old or who are unable to take care of themselves can live and be taken care of

wane – n. to decrease in size, amount, length, or quality

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。
日本語訳を表示をする場合はボタンをおしてください。 

 

【日本語訳】

US Health Officials Looking at COVID Booster Shot
米国保健当局がCOVIDの追加接種を検討中

United States health experts are expected to recommend additional COVID-19 vaccine shots for all Americans. The additional injection, called a booster, would be given eight months after a person received their second shot of the vaccine.
米国の保健の専門家は、すべてのアメリカ人に対してCOVID-19ワクチンの追加接種を推奨する見込みです。ブースターと呼ばれるこの追加注射は、2回目のワクチンを接種してから8ヶ月後に行われます。

The goal of this move is to provide longer-lasting protection as the Delta variant of the virus spreads across the country.
こうした一連の流れの目的は、デルタ型のウイルスが国中に広がる中で、より長期的な保護を提供することにあります。

Federal health officials have been studying whether booster shots for the vaccinated would be needed as early as this autumn. They reviewed case numbers in the U.S. as well as the situation in other countries such as Israel. Early studies in Israel suggest the vaccine's protection against serious illness dropped among those vaccinated in January.
連邦保健当局は、早ければ今年の秋にもワクチン接種者へのブースター注射が必要になるかどうかを検討してきました。彼らは、米国内の感染者数や、イスラエルなど他国の状況を調査しました。イスラエルでの初期の調査では、1月にワクチンを接種した人のワクチン重症化防止効果が低下したことが指摘されています。

Two people who know about the matter talked with The Associated Press. They expect an announcement on the booster recommendation this week.
この件について詳しい2名がAP通信の取材に応じました。彼らは、今週中にブースターの推奨についての発表があると予想しています。

The U.S. Food and Drug Administration, or FDA, would have to officially approve the COVID-19 vaccines before additional injections could be given. At this time, the FDA has only given emergency approval for vaccines from Pfizer-BioNTech, Moderna and Johnson & Johnson. Full approval of the Pfizer shot is expected in the coming weeks.
追加接種を行うには、米国食品医薬品局(FDA)がCOVID-19ワクチンを正式に承認する必要があります。現時点では、FDAはファイザー・バイオンテック社、モデナ社、ジョンソン・エンド・ジョンソン社のワクチンのみを臨時承認しています。ファイザー社の注射の完全な承認は今後数週間のうちに行われる予定です。

Last week, U.S. health officials recommended boosters for some with weakened immune systems. The group includes people who have a higher risk of catching the virus such as cancer patients and organ transplant recipients. Among them, there is evidence that vaccines provide less protection over time.
先週、米国保健当局は、免疫力が低下している人たちにワクチンの追加接種を推奨しました。これらは、癌患者や臓器移植を受けた人など、ウイルスに感染するリスクが高い人たちが含まれています。彼らにおいては、ワクチンは時間の経過とともに防御力が低下するというデータがあります。

The director of the National Institutes of Health (NIH), Dr. Francis Collins, said Sunday the U.S. could decide in the coming weeks whether to offer booster shots to Americans this fall.
米国国立衛生研究所(NIH)のFrancis Collins 所長は日曜日に、米国は国民にブースター・ショットをこの秋にも提供するかどうかを、今後数週間のうちに決定することができるだろうと述べました。

Among the first to receive them could be health care workers, older people and those in nursing homes. Because of their higher risk of catching the virus, they were some of the first Americans to be vaccinated last December.
最初に予防接種を受けるのは、医療従事者、高齢者、老人ホームの入居者などになるでしょう。これらの人々は、ウイルスに感染するリスクが高いため、昨年12月に最初に予防接種を受けたアメリカ人の一人です。

Since then, the Centers for Disease Control and Prevention says, more than 198 million Americans have received at least one shot of a COVID-19 vaccine. Still, the U.S. is seeing a large increase of virus cases from the fast-spreading Delta variant in unvaccinated communities. The variant is also responsible for an increasing number of so-called "breakthrough infections" of fully vaccinated people.
疾病管理予防センターによると、それ以来、1億9800万人以上のアメリカ人がCOVID-19ワクチンを少なくとも1回は接種しているといいます。しかし、米国では、ワクチンを接種していない地域で、感染速度の速いデルタ型のウイルス感染者が大幅に増加しています。また、この変異株は、ワクチン接種を完了した人が感染する、いわゆる「ブレイクスルー感染」の原因にもなっています。

Israel has one of the world’s highest vaccination rates with the Pfizer shot. It is trying to control the increase of cases from the Delta variant by offering a booster shot to all people over 60. And European health officials said they are talking with vaccine developers about the need for boosters.
イスラエルは、ファイザー社製のワクチンの接種率が世界で最も高い国の一つです。イスラエルでは、60歳以上のすべての人にデルタ型のワクチンを追加接種することで、デルタ型の感染者の増加を抑えようとしています。また、ヨーロッパの保健当局は、追加接種の必要性についてワクチン開発者と話し合っているといいます。

NIH head Collins said, "There is a concern that the vaccine may start to wane in its effectiveness.” He noted that the Delta variant is difficult to deal with. Collins continued, “The combination of those two means we may need boosters.”
NIHの Collins 所長は、「ワクチンの効果が衰え始めるのではないかという懸念がある 」と述べています。デルタ型の変異体への対応が難しいことを指摘しました。Collins 氏は続けて、「この2つの組み合わせは、追加接種が必要になるかもしれないことを意味します」と述べました。

Health officials from the World Health Organization (WHO) have asked wealthier and more-vaccinated countries to delay the booster shots. They feel it would be better to give shots to unvaccinated people in the developing world.
世界保健機関(WHO)の保健担当者は、裕福でワクチンを多く接種している国に対して、追加注射を延期するよう求めています。彼らは発展途上国の未接種の人々が接種を受けられる方がよいと考えています。

I’m Jill Robbins.
Jill Robbins です。

Zeke Miller reported on this story for the Associated Press. Jill Robbins adapted it for Learning English. Hai Do was the editor.
Zeke Miller がAP通信社でこの記事を報道しました。Jill Robbins は、この記事をLearning Englishのために脚色しました。Hai Doが編集を担当しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 

担当のコメント

国民の半分くらいの人が1回目または2回目の接種を受けている日本でも、3回目の追加接種に関する話題もニュースなどでよく見るようになってきました。デルタ株には日本だけでなく各国手を焼いているようで、そうした状況がよく分かるニュースです。英文のそれほど難しくなく、また、ニュースの内容も日本でもおなじみのものなので、内容や展開を推測しながら読んだり聞いたりできたかと思います。内容を推測しながら読み聞きするというのは、日本語に限らず英文の理解にもとても有効な方法です。時事英語が難しいな、と思う人は、まずは同じニュースを日本語で読んでみる、内容を把握してから英語を読んだり聞いたりするということもとても有効な方法です。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】

ぜひSNSで記事をシェアしてください。