VOA リスニング

VOA Learning English 211024

New Evidence Suggests Humans Used Tobacco 12,000 Years Ago

この記事は VOA Learning English のウェブサイト(https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
New Evidence Suggests Humans Used Tobacco 12,000 Years Ago

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 12,000年前の人類がタバコを使用していたことを示す新たな証拠が発見されたという話題です。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


この記事には理解度をはかるクイズがあります。クイズをする場合はボタンをおしてください。 


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

Scientists have discovered new evidence that humans used tobacco at least 12,000 years ago.

The evidence was found by an archaeological team at a site in a desert in the western American state of Utah. The dig centered on an ancient fireplace built by a group of hunter-gatherers. The scientists found four burned seeds of a wild tobacco plant along with other objects.

The discovery is reported to be the oldest evidence of tobacco use. Among other objects found at the Utah site were stone tools and bird bones. The scientists believe the birds had been food for the community.

Until now, the earliest documented use of tobacco was from a finding of the drug nicotine inside an ancient pipe in Alabama, a southern state. The pipe, used for smoking, dated back 3,300 years ago.

The new find was reported in a study that appeared in the scientific publication Nature Human Behavior.

The researchers believe the group may have smoked the tobacco or possibly put pieces of the plant in their mouths. They think the users were seeking the pleasant effects nicotine produces in the body.

The first known tobacco use is linked to native communities in North and South America. Its use spread worldwide following the arrival of Europeans more than five centuries ago.

Today, tobacco represents a worldwide public health crisis. The World Health Organization (WHO) estimates there are 1.3 billion tobacco users across the world. The WHO blames tobacco use for more than 8 million deaths each year.

Daron Duke is an archaeologist with the Far Western Anthropological Research Group in Nevada. He was the lead writer of the study. Duke told Reuters news agency that worldwide, he considers tobacco "the king of intoxicant plants.”

“And now we can directly trace its cultural roots to the Ice Age," he added.

The seeds belonged to a wild kind of desert tobacco called Nicotiana attenuata, which still grows in the area. "This species was never domesticated but is used by indigenous people in the (area) to this day," Duke said.

Scientists say the area was likely marshland at the time the fireplace was used. The area had a cool climate during the Ice Age period.

The remains of the fire were found in areas where wind has been blowing surface material away since the marshland fully dried up about 9,500 years ago.

"We know very little about their culture," Duke said of the hunter-gatherers. The most interesting part of the find, he said, is the “social window it gives to a simple activity in an undocumented past.”

“My imagination runs wild," he added.

Duke said tobacco domestication happened thousands of years later elsewhere on the continent, for example in the Southwestern and Southeastern United States and in Mexico.

Some researchers have theorized that tobacco may have been the first plant domesticated in North America. They believe this happened because of the substance’s sociocultural effects rather than for food purposes.

Duke said he thinks the find provides clear evidence that the hunter-gatherers were experienced growers of tobacco long before food requirements later drove investments in agriculture.

I’m Bryan Lynn.

Reuters and Nature reported on this story. Bryan Lynn adapted the reports for VOA Learning English. Cay Weaver was the editor.


Words in This Story

archaeological – adj. of, or related to, archaeology, a science that deals with the history of human life and activities.

intoxicant – n. a substance, such as alcohol, that produces feelings of pleasure or happiness

domesticate – v. to bring animals or plants under human control in order to provide food, power or company

marshland – n. an area of soft and wet land

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。
日本語訳を表示をする場合はボタンをおしてください。 

 

【日本語訳】

New Evidence Suggests Humans Used Tobacco 12,000 Years Ago
12,000年前の人類がタバコを使用していたことを示す新たな証拠が発見される

Scientists have discovered new evidence that humans used tobacco at least 12,000 years ago.
人類が少なくとも1万2千年前にタバコを使用していたことを示す新たな証拠が発見されました。

The evidence was found by an archaeological team at a site in a desert in the western American state of Utah. The dig centered on an ancient fireplace built by a group of hunter-gatherers. The scientists found four burned seeds of a wild tobacco plant along with other objects.
この証拠は、アメリカ西部のユタ州にある砂漠の中の遺跡で、考古学チームによって発見されました。発見されたのは、狩猟採集民が作った古代の暖炉です。その中には野生のタバコの種が4つ焼かれたものなどがありました。

The discovery is reported to be the oldest evidence of tobacco use. Among other objects found at the Utah site were stone tools and bird bones. The scientists believe the birds had been food for the community.
この発見は、タバコを使用していた最古の証拠であると言われています。ユタ州の遺跡では、他にも石器や鳥の骨などが見つかっています。科学者たちは、この鳥がコミュニティの食料だったと考えています。

Until now, the earliest documented use of tobacco was from a finding of the drug nicotine inside an ancient pipe in Alabama, a southern state. The pipe, used for smoking, dated back 3,300 years ago.
これまで、タバコの使用が記録されている最古のものは、南部のアラバマ州で発見された古代のパイプの中にニコチンが含まれていたというものでした。このパイプは3,300年前のもので、喫煙に使われていました。

The new find was reported in a study that appeared in the scientific publication Nature Human Behavior.
今回の発見は、科学誌「Nature Human Behavior」に掲載された研究で報告されました。

The researchers believe the group may have smoked the tobacco or possibly put pieces of the plant in their mouths. They think the users were seeking the pleasant effects nicotine produces in the body.
研究者たちは、このグループがタバコを吸っていたか、あるいは植物の断片を口に入れていた可能性があると考えています。彼らは、ニコチンが体内にもたらす快適な効果を求めていたと考えられます。

The first known tobacco use is linked to native communities in North and South America. Its use spread worldwide following the arrival of Europeans more than five centuries ago.
最初にタバコが使用されたのは、南北アメリカのネイティブ・コミュニティと関係があります。5世紀以上前にヨーロッパ人が到来してからは、世界中に広まりました。

Today, tobacco represents a worldwide public health crisis. The World Health Organization (WHO) estimates there are 1.3 billion tobacco users across the world. The WHO blames tobacco use for more than 8 million deaths each year.
今日、たばこは世界的な公衆衛生上の危機となっています。世界保健機関(WHO)は、世界中に13億人のたばこユーザーがいると推定しています。WHOは毎年800万人以上の死亡原因をタバコに求めています。

Daron Duke is an archaeologist with the Far Western Anthropological Research Group in Nevada. He was the lead writer of the study. Duke told Reuters news agency that worldwide, he considers tobacco "the king of intoxicant plants.”
Daron Dukeは、ネバダ州にあるFar Western Anthropological Research Groupの考古学者です。彼はこの研究の主執筆者です。Dukeはロイター通信に対し、世界的に見てタバコは「酩酊植物の王様」だと考えていると語りました。

“And now we can directly trace its cultural roots to the Ice Age,” he added.
「そして今回、その文化的ルーツを氷河期に直接たどることができるようになった」と付け加えました。

The seeds belonged to a wild kind of desert tobacco called Nicotiana attenuata, which still grows in the area. "This species was never domesticated but is used by indigenous people in the (area) to this day," Duke said.
種子は、Nicotiana attenuataと呼ばれる砂漠に生息する野生種のタバコのもので、現在もこの地域で生育しています。「この種は家畜化されていませんが、現在でもこの地域の先住民が使用しています」とDukeは言います。

Scientists say the area was likely marshland at the time the fireplace was used. The area had a cool climate during the Ice Age period.
科学者によると、暖炉が使われていた当時、この地域は湿地帯であった可能性が高いといいます。この地域は、氷河期には冷涼な気候であったといいます。

The remains of the fire were found in areas where wind has been blowing surface material away since the marshland fully dried up about 9,500 years ago.
暖炉の跡は、約9,500年前に湿地帯が完全に干上がった後、風によって表面の物質が吹き飛ばされた場所で発見されました。

"We know very little about their culture," Duke said of the hunter-gatherers. The most interesting part of the find, he said, is the “social window it gives to a simple activity in an undocumented past.”
Dukeは狩猟採集民について「彼らの文化についてはほとんど分かっていません」と述べました。今回の発見で最も興味深いのは、「文書化されていない過去の単純な活動に、社会的な窓を与えてくれた」ことだと彼は言います。

“My imagination runs wild," he added.
「想像力が膨らみます」と付け加えました。

Duke said tobacco domestication happened thousands of years later elsewhere on the continent, for example in the Southwestern and Southeastern United States and in Mexico.
Dukeによると、タバコの家畜化は数千年後にアメリカ大陸の他の地域、例えばアメリカ南西部や南東部、メキシコなどで起こったといいます。

Some researchers have theorized that tobacco may have been the first plant domesticated in North America. They believe this happened because of the substance’s sociocultural effects rather than for food purposes.
研究者の中には、タバコが北米で最初に家畜化された植物ではないかという説があります。その理由は、タバコが食用ではなく、社会文化的な効果があったからではないかと考えられています。

Duke said he thinks the find provides clear evidence that the hunter-gatherers were experienced growers of tobacco long before food requirements later drove investments in agriculture.
Dukeは、今回の発見は、食料需要のために農業への投資が行われるようになるずっと前から、狩猟採集民がタバコの栽培を経験していたという明確な証拠になると考えているといいます。

I’m Bryan Lynn.
Bryan Lynnです。

Reuters and Nature reported on this story. Bryan Lynn adapted the reports for VOA Learning English. Cay Weaver was the editor.
ロイターとネイチャーがこの記事を報道しました。Bryan LynnがVOA Learning Englishのためにレポートをまとめました。編集はCay Weaverが担当しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 

担当のコメント

12,000年も昔に人類はタバコを吸っていたという、興味深い内容でした。このような学術的な英文は、英検やTOEFLなどによく使われます。改めてVOA Learning Englishが優良なコンテンツを掲載し、上手に使うことで英語力を伸ばすことができるということがわかります。難しい英語はありませんが、学術的なレポートなので書き方と論理展開に慣れていないと戸惑うかもしれません。わからない単語や文法は丁寧に調べ、理解するようにしましょう。基礎単語力が不足している方は『VOA基本英単語1541』で語彙力補強をしてください。音声はゆっくりですが、聞き取りにくい人は『基礎からはじめる英語リスニング』が最適です。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】

ぜひSNSで記事をシェアしてください。