「人民の、人民による、人民のための政治」

 あの有名なリンカーンの「ゲティスバーグ演説」を聞きましょう。 もちろん、リンカーン自身の声ではありませんが、訓練された Voice of America のナレーターのすばらしい声です。
 2分30秒の短いものです。じっくりと聞きましょう。スクリプトを下に示します。
 下のシークバーをクリックすると音声が流れます。

 Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

 Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives, that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

 But, in a larger sense, we cannot dedicate — we cannot consecrate — we cannot hallow, this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract.

 The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work for which they who fought here have thus far so nobly advanced.

 It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us — that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion — that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain — that this nation, under God, shall have a new birth of freedom — and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

 「唯一現存すると言われる写真が、Voice of America のこのサイトにあります。

https://learningenglish.voanews.com/a/gettysburg-address/3348873.html

 この演説で使われている重要語句を説明しておきましょう。日本語訳や解釈はいろいろなところ(Wikipedia など)でなされていますので、検索してみてください。

score 「20」
 four score and seven years ago は「87年前」という意味です。つまり「4×20+7=87」ということです。
 この score は hundred や thousand と同じように、数えるときは複数形にしないで使います。

bring forth 「もたらす」

a new nation, conceived in Liberty 「自由という理念によってうち建てられた新しい国家」

dedicate 「(公式に)捧げる」

proposition 「信条、命題」  また、州の条例などの修正案」という意味でも使われます。

consecrate 「聖別する、神聖なものとする」

devotion 「献身的愛」

resolve 「堅く決心する」

in vain 「無駄になって」

perish 「消滅する、消え去る」

VOA基本単語1541OGP
記事がおもしろかったら『いいね!』を押してください。
いいね! (1人の方が『いいね!』を押しました。)
読み込み中...

コメント

タイトルとURLをコピーしました