カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 13.Palm Desert という町

州間高速道路10号線からパームスプリングスの北のほうで枝分かれして南に向かう州道で、北のほうから Palm Springs、Cathedral City、Rancho Mirage、Palm Desert、Indian Wells、La Quinta、Indio、Coachella という町がある。Coachella の近くには Salton Sea という大きな塩湖がある。
2021.02.26
カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 12.アメリカ2日目 ― その3

ESL にようやくたどり着き、何度か手紙のやりとりをした責任者と会えた。ほんとうにうれしかった。ここで間違いなかったのだ。そして、ここでしばらく勉強するのだ。  新聞配達をする育英奨学生であまり真剣に大学に通ってはいなかったので、アメリカの大学に毎日通うことになると思うと、感慨深いものがこみ上げてきた。
2021.02.26
English @ the Movies

buzz the tower ― VOA English @ the Movies

アメリカ映画で使われた重要表現を学習しましょう。今週の表現は、1986年の映画 Top Gun 『トップガン』で使われた buzz the tower です。
2021.02.25
English @ the Movies

There’s no crying in baseball. ― VOA English @ the Movies

アメリカ映画で使われた重要表現を学習しましょう。今週の表現は、1992年のアメリカ映画 A League of Their Own『プリティ・リーグ』で使われた There’s no crying in baseball. です。
2021.02.25
カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 11.アメリカ2日目 ― その2

ロサンゼルス空港近くのホテルからダウンタウンのグレイハウンドバスのターミナルまでタクシーで行った。  バスターミナルは、アメリカ映画に出てくる風景そのものだった。「これがアメリカだ」と思った。  Palm Desert に行くバスを聞くと、「Palm Desert を通るバスはないが、Indio という町を通る。そこで降りて、Palm Desert に行くバスの運行をたずねるように」という回答だった。
2021.02.26
English @ the Movies

We’ll always have Paris. ― VOA English @ the Movies

 アメリカ映画で使われた重要表現を学習しましょう。今週の表現は、1942年のアメリカ映画 Casablanca『カサブランカ』で使われた We’ll always have Paris. です。
2021.02.25
カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 10.アメリカ2日目

 アメリカ到着の最初の夜は夜中に目が覚め、明け方近くまで悶々と過ごす結果となったが、明るくなって朝食を食べると、ゆうべ「明日にでも日本に帰ってしまいたい」と思ったことなどすっかり忘れ、アメリカで過ごしていく希望も沸いてきた。
2021.02.26
カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 9.アメリカ1日目 - ホテルに泊まる。

まだ公衆電話の使い方も分からない。ホテルも予約していないので、それから泊まるホテルを探さなければならない。ホテルの送迎バスなどがあったが、ホテルに行く方法も知らなくて不安だった。  結局、空港前のタクシーをつかまえ、「いちばん近いホテルまで」と言って連れて行ってもらった。
2021.02.26
English @ the Movies

snap out of it ― VOA English @ the Movies

アメリカ映画で使われた重要表現を学習しましょう。今週の表現は、1987年のアメリカのロマンティック・コメディ映画 Moonstruck『月の輝く夜に』で使われた snap out of it です。
2021.02.25
カリフォルニアの青い空

カリフォルニアの青い空 ― 8.アメリカ1日目 ― 入国審査

ハワイ経由でロサンゼルスに飛んだ。つまり、ハワイで一度入国審査を行い、それ以降は国内線扱いだ。同じ飛行機のままだったが。  入国審査でトラブルが起きた。
2021.02.26
タイトルとURLをコピーしました